Переводчик китайского языка
Татьяна
Возраст
29 лет (24 Августа 1995)
Город
Калининград
Описание
Адрес: Россия г.Чита, готова к переезду (Китай, Калининград), готова к командировкам
Желаемая должность: преподаватель, письменный переводчик, редактор
Желаемая заработная плата: 30000
Опыт работы 2 месяца
Ноябрь 2014 -- Декабрь 2014
2 месяца
Газета 人民晚报 -Чита
Написание статей
Написание статей на китайском.
(Ключевые навыки:
Письменный перевод
Преподавание
Написание статей
Подготовка презентаций
Ведение переписки на иностранном языке
MS PowerPoint
Написание текстов
Написание рекламных статей
Копирайтинг
Редактирование
Проведение презентаций
Грамотная речь
Пользователь ПК
Работа в команде
Деловое общение
Грамотность
Деловая переписка
Английский язык
Деловая коммуникация
Работа с детьми
Китайский язык
Креативность
Перевод художественной литературы)
Обо мне: Отношусь к разряду пунктуальных и ответственных людей. Начиная со школы, изучала китайский язык вместе с английским, есть опыт участия в различных олимпиадах, переводческих соревнованиях, не только школьного, но и городского и межрегионального уровня. Умею работать в команде, общаться с детьми, занималась проведением мероприятий, конференций, праздников для школьников (на китайском и русском языках, фонетические конкурсы, как и в период 10-11 классов, так и будучи студенткой продолжала диалог со школой, помогая в организации мероприятий). Присутствует опыт написания статей для газеты 人民晚报-2014. Есть переводческие навыки на выставках, например: "Молодежь в диалоге культур и цивилизаций: сотрудничество поверх границ" - март 2016г.
Проходила полугодовую стажировку в Харбине, в университете 黑龙江外国语学院. Там же принимала участие в "第二届汉语教学技能大赛" в качестве жюри, отборочного и финального туров наравне с китайскими преподавателями - 2016г.
Помимо языковых навыков, есть любовь к творчеству. Увлекаюсь написанием стихотворений, эссе, люблю театр, участвовала в культурно-образовательном проекте - "ТВОЙ ШАНС 2011". (При необходимости могу выслать подтверждающие документы/сертификаты\дипломы)
Говоря о переводческой работе, отдаю предпочтение письменному переводу. Темой курсовой и дипломной работы стала военная сфера, соответственно есть навыки перевода узкой направленности.
Высшее образование, заканчиваю четвертый курс Забайкальского государственного университета. (Факультет филологии и массовых коммуникаций, Перевод и переводоведение)
Знание языков
Русский - родной
Английский - базовые знания
Китайский - базовые знания
1 сентября, 2017
Вадим
Город
Калининград
Возраст
52 года (26 сентября 1972)
8 октября, 2017
Виталий
Город
Калининград
Возраст
43 года ( 9 декабря 1980)
24 июля, 2023
Надежда
Город
Калининград
Возраст
54 года (24 ноября 2024)