Переводчик китайского языка
Татьяна
Возраст
29 лет (24 Августа 1995)
Город
Калининград
Описание
Адрес: Россия г.Чита, готова к переезду (Китай, Калининград), готова к командировкам
Желаемая должность: преподаватель, письменный переводчик, редактор
Желаемая заработная плата: 30000
Опыт работы 2 месяца
Ноябрь 2014 -- Декабрь 2014
2 месяца
Газета 人民晚报 -Чита
Написание статей
Написание статей на китайском.
(Ключевые навыки:
Письменный перевод
Преподавание
Написание статей
Подготовка презентаций
Ведение переписки на иностранном языке
MS PowerPoint
Написание текстов
Написание рекламных статей
Копирайтинг
Редактирование
Проведение презентаций
Грамотная речь
Пользователь ПК
Работа в команде
Деловое общение
Грамотность
Деловая переписка
Английский язык
Деловая коммуникация
Работа с детьми
Китайский язык
Креативность
Перевод художественной литературы)
Обо мне: Отношусь к разряду пунктуальных и ответственных людей. Начиная со школы, изучала китайский язык вместе с английским, есть опыт участия в различных олимпиадах, переводческих соревнованиях, не только школьного, но и городского и межрегионального уровня. Умею работать в команде, общаться с детьми, занималась проведением мероприятий, конференций, праздников для школьников (на китайском и русском языках, фонетические конкурсы, как и в период 10-11 классов, так и будучи студенткой продолжала диалог со школой, помогая в организации мероприятий). Присутствует опыт написания статей для газеты 人民晚报-2014. Есть переводческие навыки на выставках, например: "Молодежь в диалоге культур и цивилизаций: сотрудничество поверх границ" - март 2016г.
Проходила полугодовую стажировку в Харбине, в университете 黑龙江外国语学院. Там же принимала участие в "第二届汉语教学技能大赛" в качестве жюри, отборочного и финального туров наравне с китайскими преподавателями - 2016г.
Помимо языковых навыков, есть любовь к творчеству. Увлекаюсь написанием стихотворений, эссе, люблю театр, участвовала в культурно-образовательном проекте - "ТВОЙ ШАНС 2011". (При необходимости могу выслать подтверждающие документы/сертификаты\дипломы)
Говоря о переводческой работе, отдаю предпочтение письменному переводу. Темой курсовой и дипломной работы стала военная сфера, соответственно есть навыки перевода узкой направленности.
Высшее образование, заканчиваю четвертый курс Забайкальского государственного университета. (Факультет филологии и массовых коммуникаций, Перевод и переводоведение)
Знание языков
Русский - родной
Английский - базовые знания
Китайский - базовые знания
1 сентября, 2017
Вадим
Город
Калининград
Возраст
52 года (26 сентября 1972)
24 июля, 2023
Надежда
Город
Калининград
Возраст
54 года (24 июня 2025)
25 июля, 2023
Оксана
Город
Калининград
Возраст
55 лет (24 июня 2025)